About Iori

Iori is a dancer and instructor of Japanese Traditional Dance. Iori's dance classes are offered at her home studio in a quiet neighborhood of Iwakura, a northern suburb of Kyoto city.

五花街合同公演

IMG_20180617_181327_670

先日、黒谷さん(金戒光明寺)にお参りした後、ロームシアターで開催されていた、五花街合同公演に。

どの演目も素晴らしく、芸舞妓さんたちの張りと意気に、踊りの奥深さをあらためて感じて感動しました・・。

The other day after visiting Kurodani-san (Konkai Komyo Temple), went to Rohm Theater to see the performance by five schools of Kagai (maiko and geiko).

So moved to see the depth, strength and beauty of all the dancers and the dances…  (Who can tell the dancer from the dance?😊)

Advertisements

イギリスからのお客様

今日の日本舞踊体験は、イギリスから来たDanyalくん、

IMG_20180525_214519_268

一生懸命「ひがしやま~」って踊ってくれました☆彡

Today’s student was Danyal from England, learned really hard, dancing “Four Seasons of Kyoto.”

 

奉納舞の動画をアップしました!

先日の貴船神社奥宮での「雪」の動画を、さきほどYouTubeにアップさせていただきました。

お時間のあるときに、ご覧いただけましたら嬉しいです。

貴船の奥宮の、水のせせらぎや、鳥のさえずりが動画からもわかるほどで、あのすばらしく清らかな場所で、ご縁をいただいて、奉納舞をさせていただくことができましたのを、改めて、ありがたいことだったと、しみじみ感じています。

The recent dedication of a Jiuta dance named “Snow” at Kifune Shrine is up on YouTube!

You can hear the serene sound of water and the twittering of birds at Kifune even from the video.

I am just so grateful that I had this opportunity to dedicate my dance there.

 

赤山禅院の赤つつじ

暑さの増すこの頃です。

今日は生徒さんが来て、あまりに暑いので浴衣で「鶴亀」のお稽古をしました。

何度やっても難しいと思う「鶴亀」です。基本的なものこそ、本当に気を入れてお稽古しなければいけませんね。

IMG_20180423_200734_953

写真は、先日お参りした、赤山禅院にて。赤つつじが鮮やかでした。

 

It is getting warmer and warmer these days. Today I had a student coming and practiced TSURUKAME or “Turtle and Crane” in yukata, not in kimono as it was almost hot!

It is a celebratory dance that it is depicting an ancient Chinese capital where legendary turtle and crane are dedicating dance for the Emperor.

The photo is from Zekizan Zenin Temple. The red azalea was so vivid.

デンマークからのお客様

今日の日本舞踊体験のお客様は、デンマークから来たエマ。Today’s dance experience student was Emma from Denmark.

20180411_124313 (2)

カレッジを終えてユニバーシティーに進むまでの間、一年間休暇を取って世界を旅しているそう。She completed the college and took a year off to travel around the world before going to a university.

なんとも頼もしい20歳。A courageous 20 year old!

20180411_130211 (2)

上は、お見送りに行ったバス停にて。実相院のもみじが、青々としてきれいでした。

The above photo is from Jissoin Temple in my neighborhood. The maple leaves were refreshingly beautiful.

 

 

奉納舞が無事に終了いたしました!

貴船神社、下鴨神社での奉納舞が無事に終了いたしました。

おかげさまで、お天気にも恵まれ、素晴らしい春のひとときとなりました。

 

The dedication of dances at Kifune and Shimogamo Shrine were successfully held, blessed with a beautiful weather and sakura blooming.

 

IMG_20180402_174857_849

貴船神社奥宮・地歌「雪」 Jiuta “Snow” at Kifune Shrine

IMG_20180402_175159_577

下鴨神社橋殿・地歌「茶音頭」 Jiuta “Rhythm of Tea” at Shimogamo Shrine

IMG_20180402_182348_803

下鴨神社橋殿・上方歌「京の四季」 Kamigata-uta “Four Seasons of Kyoto” at Shimogamo Shrine

 

また次回、お目にかかれましたら幸いです!このたびは本当にありがとうございました。

Thank you so much for everyone who come visited us and supported us.

庭の桜が咲きました!

今年も庭の桜が咲きました。The cherry tree in my garden bloomed this year.

DSC_0027.JPG

「光のどけき春の日に しづ心なく」といいますが、これからの数日は、お天気模様にハラハラとしながら過ごすのでしょう。An old poem says “In this calm and peaceful spring sun, the flowers are falling without calm mind.” We will spend our next couple of days worrying about the weather and scattering flower petals.

奉納舞も、明後日、明々後日と迫ってまいりました。The dedication of dances are coming close, the day after tomorrow.

桜見がてら、この週末はぜひ、貴船神社奥宮、また下鴨神社橋殿にお立ち寄りいただけたら嬉しいです! I hope that many of you come visit us at Kifune and Shimogamo, as part of your sakura viewing!

貴船 奉納舞 表

下鴨 奉納舞 表